Филологический факультет


Созданный в 1992-ом году филологический факультет, осуществляя обучение на уровне бакалавриата, магистратуры и докторантуры, готовит специалистов высшего разряда. Учебный план факультета составляет обучение, проводимое по языку и литературе, художественному переводу, общественно-политическим, научно-техническим, а также другим вопросам. План предусматривает привитие навыков студентам в области обучения, перевода и интеграции.

 


После восстановления суверенитета расширилась потребность в высококвалифицированных специалистах в Республике. Действующие при факультете отделения «Язык и литература тюркских народов», «Перевод, иностранный язык и литература» в полную силу работали для удовлетворения этой потребности. Кроме этого неоспорим труд профессоров, педагогов и обучающихся студентов по переводу на азербайджанский язык трудов, считающихся жемчужиной мировой литературы равно как и в пропаганде нашей литературы и культуры.

 


На факультете и процесс обучения отличительный. Здесь изучение языка, выбранного в качестве специальности и профессиональное обучение можно сказать отделены друг от друга. В течение двух семестров изучаются особенности исключительно выбранного языка, совершенствуются знания и умения, навыки в этой области. Это в свою очередь помогает  более спокойному усвоению уроков, связанных с профессиональной подготовкой. На факультете проводится 30 часов занятий в неделю. С этой точки зрения у студентов больше времени остаётся для  работы над собой, что позволяет им участвовать в индивидуальных занятиях и внеаудиторных уроках, организуемых преподавателями.  Расширение международных связей факультета, в особенности сотрудничество с Турецким Университетом «Yaxın Doğu», а также разработка учебного плана с учётом опыта ведущих университетов мира, сыграет неоценимую роль в подготовке специалистов высокого уровня в будущем.


Специальности:


- Азербайджанский язык и литература

- Английский язык и литература

- Турецкий язык и литература

- Перевод (английский язык)

- Перевод (немецкий язык)

- Перевод (французский язык)

- Перевод (арабский язык)

 

Декан - Салман Сулейманов

Салман Сулейманов родился в 1971 году. В 2003 году защитил диссертацию о структуре и значении арабского устного языка. В 2006 году он получил ученое звание доцента. С 1994 года работает преподавателем арабского языка на кафедре языков на факультете теологии БГУ. С 1999 по 2015 год работал заместителем декана факультета. Он является автором 25 статей, 1 диссертации и 1 методического пособия. В 2000 году он проходил ежемесячную стажировку в Египте. С 2017 года - декан филологического факультета.

 

 

Кафедра общей филологии

Заведующий кафедрой: Эльмира Мамедова (Кекец)

 


 

Эльмира Мамедова-Кекец родилась 3 июня 1978 года. В 1995 году поступила на филологический факультет Бакинского государственного университета. С 2013 года она является преподавателем кафедры азербайджанского языка и литературы Хазарского университета.

В 2007 году она защитила свою диссертацию под названием Роль Османа Тюркэя в формировании современной турецкой поэзии современного Кипра.

Эльмира Мамедова-Кекец является автором монографии, четырех дизайнерских книг, десяти книг по переводу, более 80 статей и эссе. Она представляла Азербайджан на многочисленных научных симпозиумах, а также на международных конференциях в Турции, Иране, Турецкой Республике Северного Кипра, Грузии, Казахстане, Туркменистане и Молдове.

Она является членом Международного журнала образования и преподавания (ISSN: 2198-4999-Германия) и Новой турецкой литературы (Турция, ISNN: 1308-8203).

 

Кафедра перевода

Заведующий кафедрой: Севда Рзаева

 


 

Севда Рзаева родилась 28 марта 1977 года в Баку. С 1998 года она работает на различных должностях в Высшей дипломатической коллегии, с 2001 года работает доцентом кафедры перевода. С 2015 года она является заведующей кафедрой перевода и практических языков в БААУ.

В 2007 году онa защитила диссертацию под названием Фразеологизмы на разных системных языках (на английском, азербайджанском и русском языках). Она является автором учебника под названием Фразеологизмы на разных языках системы.

Севда Рзаева является автором одного учебника, 1 методической рекомендации, 1 методического пособия, 10 образовательных программ, более 50 статей и эссе. Она представляла Азербайджан на многих научных симпозиумах и международных конференциях.

Отдел руководствуется основными положениями Болонской декларации, принятыми в июне 1999 года. Основное внимание в курсе уделяется обучению студентов изучению языка, который они изучают (английский, французский , Немецкий, арабский и русский). Одной из основных целей кафедры является обучение, прослушивание, чтение и запись. Преподаватели кафедры в основном занимаются коммуникативными и интерактивными методами обучения.

 

Кафедра иностранных языков и литературы

 

Заведующий кафедрой: Юсифханова Наргиз

 

Кафедра иностранных языков и литературы была основана в 2017 году.

 

Юсифханова Наргиз окончила Институт русского языка и литературы им. М. Ахундова (ныне Бакинский славянский университет) (1988-1993). В 2004 году она защитила диссертацию на тему Историческая стилизация и аспекты художественного перевода (на материале исторических произведений азербайджанских писателей, написанных на русском и переведенных). С 2007 года она работает преподавателем в БААУ.